شعر «تو ناشناس نبودی »

«تو ناشناس نبودی» تو ناشناس نبودی؛ ما دیر شناختیمت. تو خواهر غریب خانه ما بودی، خواهر زنان این سرزمین، خواهر مردانی که هنوز داغ را با سکوت حمل می‌کنند. تو ناشناس نبودی؛ جان فدا بودی، […]

فارسی و کُردی؛ از هم‌ریشگی تا هم‌افزاییِ تمدنی

زبان، تنها ابزارِ ارتباط نیست؛ هویت‌نمایِ اعماقِ تاریخ است و پلی که نسل‌ها را به هم متصل می‌کند. در گسترهٔ تمدنیِ ایران، فارسی و کُردی نه دو زبانِ بیگانه، که دو شاخهٔ زنده و پویا از درختی‌اند که ریشه در ژرفایِ هزاره‌ها دارد. این دو، از یک نیایِ واحد – ایرانیِ باستان – زاده شده‌اند و در طولِ هزاران سال، هم‌زیستی و تأثیرِ متقابلِ آن‌ها، گنجینه‌ای بی‌نظیر از واژگان، آواها و مفاهیمِ مشترک را پدید آورده است.

آنچه امروز به نامِ تفاوت میانِ این دو زبان می‌شناسیم، در حقیقت، نه یک انفصال، که گواهی بر کهنگیِ بیشترِ زبانِ کُردی و نگهداشتِ آواهایِ اصیلِ ایرانی در آن است. بسیاری از آواهایی که در فارسیِ امروز، زیرِ تأثیرِ فشارِ خطِ عربی و دیوان‌سالاریِ دورانِ اسلامی، دگرگون شده‌اند، در کُردی دست‌نخورده و زنده باقی مانده‌اند. کُردی، سفینۀ نجاتِ واژه‌ها و آواهایِ کهنِ ایرانی است و این حقیقتی است که می‌تواند پلی برایِ هم‌افزاییِ روزافزونِ این دو خواهر باشد.

فروشگاه زندان؛ گران‌فروشی و فشار مضاعف بر زندانیان فقیر
زندان جیرفت؛ نبود کولر در بند زنان و تحمیل هزینه خرید تجهیزات سرمایشی به زندانیان
زندان دستگرد اصفهان؛ افشای اسناد، تصاویر و گزارش پزشکی قانونی از سرکوب خونین زندانیان
زندان یزد؛ افشای فروش مواد غذایی فاسد و قیمت‌های چندبرابری به زندانیان
غلامحسین محسنی اژه‌ای؛ کارنامه، سوابق و نقش رئیس قوه قضائیه از دهه ۶۰ تا امروز
شهرنوش پارسی‌پور
اعدام در ۶ ماهه نخست سال ۲۰۲۶؛ رکوردی بی‌سابقه در پنج سال اخیر
مطالب قدیمی‌تر