این کارِ کیست
و چه کسی آن را
سرِ راهِ ما گذاشته؟
آیا همسایهای توطئه کرده
یا صاحبسگی غفلت؟
اینها پرسشهاییست که امروز
پلهنوردان از خود میکنند.
برخی دشنامگویان
به این روزگار گهآلود
به خانه باز میگردند
و برخی به پلکان مجاور میروند.
من اما تا آخرین پله
پائین میروم.
گند همه جا را گرفته
و من میدانم اگر
پا روی آن بگئارم
آلوده خواهم شد
و بوی آن حتی در خوابهایم
مرا رها نخواهد کرد.
هجدهم اوت دوهزارونوزده
Dirty Stairs
by
Majid Naficy
Whose work is this
And who has put it
In our way?
Did a neighbor conspire
Or a dog-owner neglect?
These are the questions that today
Stair-climbers ask themselves.
Cursing these shitty times
Some walk back home
And some go to the next staircase.
But I descend to the last step.
Filth has spread everywhere
And I know if
I step on it
I will become dirty
And its smell will not let go of me
Even in my dreams.
August 18, 2019
نظرات
این یک مطلب قدیمی است و اکنون بایگانی شده است. ممکن است تصاویر این مطلب به دلیل قوانین مرتبط با کپی رایت حذف شده باشند. اگر فکر میکنید که تصاویر این مطلب ناقض کپی رایت نیست و میخواهید توسط زمانه بازیابی شوند، لطفاً به ما ایمیل بزنید. به آدرس: tribune@radiozamaneh.com
هنوز نظری ثبت نشده است. شما اولین نظر را بنویسید.