سرود ایرانی شادی – شعری از مجید نفیسی

چهارشنبه, 20ام بهمن, 1400

منبع این مطلب ایرون

نویسنده مطلب: مجید نفیسی
 

مطالب منتشر شده در این صفحه نمایانگر سیاست رسمی رادیو زمانه نیستند و توسط کاربران تهیه شده اند. شما نیز می‌توانید به راحتی در تریبون زمانه عضو شوید و مطالب خود را منتشر کنید.

بیاد‌آر
ما هم در انقلاب
“سرود شادی” می‌خواندیم
وقتی تندیسها فرو‌می‌افتاد,
زندانها گشوده می‌شد
و یکدیگر را در آغوش می‌گرفتیم.

افسوس, جرقه‌های آن شادی
“شهر نو” را سوزاند,
“جنگ مقدس” را برافروخت
و جوخه‌های تیرباران را برافراشت.

با این همه, دوست من,
ما سزاوار آزادی هستیم!
بگذار “سرود شادی” را از سر بگیریم
و شادآباد خود را با هم بسازیم.

        هفتم دسامبر دوهزار‌و‌بیست

The Iranian Ode to Joy

 

Beethoven’s Symphony No. Nine based on Schiller’s poem “Ode to Joy”

The Iranian Ode to Joy

By Majid Naficy

 

Remember

We , too, in the Revolution

Sang the Ode to Joy

When statues fell,

Prisons opened

And we embraced each other.

Alas, the sparks of that joy

Burned the red-light district,

Ignited the “Holy War”

And set up execution squads.

And yet,my friend,

We deserve freedom!

Let us resume the Ode to Joy

And build our joyland together.

 

        December 7, 2020

 

نظرات

نظر (به‌وسیله فیس‌بوک)

مطلب را به بالاترین بفرستید

این مطلب خلاف آیین نامه تریبون است؟ آن را به ایمیل tribune@radiozamaneh.com گزارش کنید
Join

دسته‌بندی‌ها: تمام مطالب, فرهنگ

برچسب‌ها: | |

هنوز نظری ثبت نشده است. شما اولین نظر را بنویسید.