سام گیندین روشنفکر و فعال کارگری کانادایی است. که از ۱۹۷۴- ۲۰۰۰ مدیر تحقیقات کارگران خودروسازی کانادا بوده است. او به همراه دوست همیشگی­اش لئو پانیچ نویسنده «ساختن سرمایه­داری جهانی: اقتصاد سیاسی امپراتوری آمریکا» و به همراه لئو پانیچ و استیو ماهر نویسنده چالش­ سوسیالیستی امروز است. نوشته‌های گیندین بر کارگران خودروسازی کانادا، صنعت خودرو، بحران در جنبش کارگران سازمان‌یافته در کانادا و ایالات متحده، و اقتصاد سیاسی سرمایه‌داری متمرکز بوده است.

یکی از مقالات سام گیندین به نام «چرا کارگران به پا نمی­خیزند؟» از سوی هیمن رحیمی و کیوان مهتدی به فارسی ترجمه شده­است. گیدن پس از اطلاع از دستگیری کیوان مهتدی، نامه‌ای در حمایت از او نوشته که در زیر متن فارسی و انگلیسی نامه آورده شده­است.

رفیق کیوان عزیز،
دوستانت مرا از وضعیت شما آگاه ساختند. خیلی مفتخرم که شما مترجم نوشته­‌هایم و همینطور مترجم مصاحبه‌‌هایی که انجام داده‌ام و به ایران فرستاده شده‌اند، بوده­‌‌اید تا شاید سهم کوچکی در مبارزه هرچند خطراتی ناچیز ایفا کرده باشم. ما ملهم از شجاعت افرادی نظیر شما هستیم که به مبارزه با چنین هزینه­‌های سنگینی در زندگی شخصی و خانوادگی ادامه می­دهید. وظیفه ما در کانادا ایجاد نوعی جنبش سوسیالیستی است که ما را در موقعیت بسیار بهتری برای کمک به شما و مبارزه جهانی قرار دهد. تنها کاری که می‌توانیم با فرسنگ‌ها فاصله انجام دهیم گسترش آگاهی است – ما در حال برنامه‌ریزی برای همکاری با ایرانیان اینجا هستیم تا یک تالار گفتگو در مورد ایران برگزار کنیم، تعدادی بولتن هم داریم که وضعیت را پوشش می‌دهد و قصد داریم کارهای بیشتر در این زمینه منتشر کنیم.
بهترین­ها را برای شما و خانواده­تان آرزومندم. از نبردی که بخش مهمی از آن هستید و نقش مهمی در آن ایفا می­کنید، نیرو بگیرید و بدانید که دیگران در خارج از ایران به شدت نظاره­گر وضعیت ایران هستند و در جستجوی راهی برای ایفای نقشی ملموس. امیدوارم که بزودی – در زمان بهتری- بتوانیم دوباره مستقیماً با هم صحبت کنیم.
با مبارزه و همبستگی
سام گیندین

Dear Comrade Kayvan,

Your friends have passed on your plight to me. I remember, with some pride, the translations of my work and the few interviews I did that were sent to Iran, even if these were minor contributions with few risks. We are inspired by the courage of people like yourself as you continue the struggle at such great cost in personal and family life. Our task in Canada is to build the kind of socialist movement here that places us in a far better position to help both ourselves and the global struggle. All we can do from such a distance is spread awareness – we are planning to work with Iranians here to hold a forum on Iran shortl, have had a number of Bullets covering the situation and intend to publish more.

Best to you and your family. Draw strength from the battle you are such an important part of and which is not going away. And know that others abroad are intensely watching and following events in Iran, looking to find a way to play some concrete role. . Hope there is a time soon – a better time – when we can talk again directly.

In struggle and solidarity,
Sam Gindin

نظرات

نظر (به‌وسیله فیس‌بوک)