ملایِ سیادستاری در کودکیم
سر میز شامِ عروسی خواهرم
قابِ مرغ را در هوا قاپید
پیش خود گذاشت و گفت:
“ما سیدها که مرغی هستیم.”
آیا همو نبود که در جوانیم
انقلابِ ما را ربود
و چندصدایی را خاموش کرد
تا ولایتِ خونین خود را بسازد؟
عقربه ها از این همه نابهنگامی
بر ساعت ها می شورند.
دور نیست آن زمان
که انحصارِ ملایان براُفتد
آدمیت به سفره بازگردد
و هر کس از سینی فراوانی
سهمی برابر بگیرد.
نومید مباش دوست من!
از قدیم گفته اند:
“ملا شدن چه آسان
آدم شدن چه دشوار.”
یکم ژوئیه دوهزاروچهارده
Mullah or Human?
By Majid Naficy
A black-turbaned mullah in my childhood
At the dining table of my sister’s wedding
Snatched the platter of chicken in the air
Put it in front of him and said:
“We descendents of the Prophet go for the chicken.”
Was he not the same person who at my youth
Stole our revolution
And silenced polyphony
To establish his bloody theocracy?
The hands rebel against clocks
From so much anachronism.
It is not long
That the monopoly of mullahs will fall,
Humanity will return to our dining table
And everyone will receive an equal share
From the platter of plenty.
Do not lose hope, my friend!
There is a saying from ancient times:
“How easy to become a mullah!
How hard to become a human!”
July 1st, 2014
هنوز نظری ثبت نشده است. شما اولین نظر را بنویسید.