Synopsis: Equality. Solidarity. Intersectionality. #charge مساوه. تضامن. تقاطعیه. #علیهم The video self-consciously toys with the intersection of gender with race by celebrating and championing a coalition of Arab and Muslim women, styled to over-articulate their ethnic background, in a manner more typically employed by Western media to victimise them. This seeks to disturb the dominant global narrative of hyper-secularised (white) feminism, which increasingly positions itself as incompatible with Islam and the Arab world, celebrating the various modalities of middle-eastern feminism. The video purposefully attempts to revert the position of the (male) musicians as the heroes of the narrative, not only by subjecting them to the (female) gaze of the director, but also by representing them as individuals who (literally) take the backseat as the coalition moves forward. So while the lyrics of the verses discuss betrayal, struggle, and conflict, the video revolves around the lyrical pivot in the chorus: ‘aleihum (charge!) treating oppression, not as a source of victimhood, but as the fertile ground from which resistance can be weaponised.

 

مش ناوی إبلع أکاذیبک
الکلام رح یحرق حلقی
مش ناوی شرّح نوایاک
خلّی لسانک بقفصه

خلّی الوقت الذی أعطیته لک
وأخنق النفس التی کنتها لک
بسّ قبل ما تقبرنی
قلّ لی شو کان سعری

علیهم علیهم علیهم علیهم

الدود ینحت جسدی
الأرض تحضن جلدی
کیف بتبیعنی للرومان
الدود ینحت جسدی
الأرض تحضن جلدی
کیف خسرتک للرومان

علیهم علیهم علیهم علیهم

کیف بتبیعنی للرومان
کیف خسرتک للرومان

 

 

 

I don’t intend to swallow your lies
The words would sting my throat.
I won’t dissect your intentions;
Leave your tongue in its cage.
You can keep the time I gave you;
Strangle what self I was for you,
But before you lay me to rest,
Tell me what cost I came at.

Charge
Charge
Charge
Charge

Worms sculpt my body now.
The earth cradles my skin.
?Why’d you sell me to the romans
Worms sculpt my body now.
The earth cradles my skin.
?How’d I lose you to the romans

Charge
Charge
Charge
Charge
?Why’d you sell me to the romans
?How’d I lose you to the romans

 

 

 

نظرات

نظر (به‌وسیله فیس‌بوک)

این یک مطلب قدیمی است و اکنون بایگانی شده است. ممکن است تصاویر این مطلب به دلیل قوانین مرتبط با کپی رایت حذف شده باشند. اگر فکر می‌کنید که تصاویر این مطلب ناقض کپی رایت نیست و می‌خواهید توسط زمانه بازیابی شوند، لطفاً به ما ایمیل بزنید. به آدرس: tribune@radiozamaneh.com