یولداش کوردستان ـ علیرضا نابدل(اوختاى)
یولداش کوردستان ـ علیرضا نابدل(اوختاى)
FacebookTwitterGoogle+Share
بو داغلار اوجا باش
اوجا باش داغلارا قانلی چکمەلر یول آچا بیلمز
بو داغین جئیرانی اوزگە اُوچونون اوخونا گلمز
قولاری باغلانان اسیر بیر اینسان
توتگون آخشاملار دا آغلاماز، گولمز
درەلر دَرین، ائلە دَرین کی
“هژار” دَرینلیکدە انسان بسلە ییب
درەلردە آخان ” قزل اوزەن”ین
سویی هم شیرین، هم دە آتشین
ائلە بیر سوکی، بیزیم یوردوموزا چاتاندا بئلە
هدیە گتیریر گئچدیگى ائللرین اورەگ آتشین
دوشلر مئشەلیک، پالت مئشه لر
آخشاملار قوشور، هر قوش مین دستان
بو لای لای سسیلە آستاجا آستاجا
یوخویا گئدیر، گوزەل کوردستان
دوشلر دن ائنسه ک ، چکیلیب یایلب
قوم گوی زانبق تک ، دوزلر دە توتون
دوزلردە چالشیر اوغلانلار، قیزلار گوندوزو بوتون
یایلاق دا اوبا، اوبا دا چوبان
چوبانین آغزیندا اینجە بیر توتک
سویلەییر ایگیتلر چکن غملری
ائلە بیر غم کی ، ‘بیستون’ داغندا
ایگیت ‘فرهاد’ی بولاییر قانا ائلە بیر غم کی
عصرینین گوزەلی، یوردونون چیچگی
آلاگوز شیرینى گتیرر جانا
بو داغلار اوجا باش
اوجا باش داغلارا،قانلی چکمەلر یول آچا بیلمه ز
بۆ داغین جئیرانی اوزگە اوچوونن اوخونا گلمەز
داغلاردا گزرلر، اىری گوز اوغوللار
اورەگلریندە، درین بیر سئوگی
او سئوگی دەن کی ‘ صلاح الدینین دە گونلون داغلادی
افسانەلر دە کى اینسانلار تکین، آنا یوردون قورماق ایچون
بئلین باغلادی.
بو داغلار قوجا باش، ائلری اوجا باش
هامییا بیر دوست، بیزلرە قارداش
یانار اودلارلا بیرلیکدە یانان وفالی یولداش
درەلر درین، سولار آتشین
دوزلر توتون لوک، دوشلر مئشه لیک
یایلاق دا اوبا، اوبا دا چوبان
چوبانین آغزیندا اینجە بیر توتک
آخشاملار قوشور هر قوش مین دستان
بورا کوردستان ، بورا کوردستان
خان ‘ قزل اوزەن’ آخان گونەدک
اولدوزلار یرە باخان گونەدک
بول اولسون خلقینن اکدیگی بوستان
وار اولسون بیزیم قارداش کوردستان
١٣۴۴ یاى تبریز.علیرضا نابدل (اوختاى)
======================
رفیق کوردستان
این کوهها سربلند
چکمههاى خونین را به کوههاى سربلند راهى نیست
آهوان این کوهها به تیر بیگانگان گرفتار نمىشوند
دستهاى اسیرى که بسته است
در عصر مهانگیز گریان و خندان نمىشود
درهها عمیق
به عمق هژار
قیزیل اوزن روان در این درهها
آبش هم سرد است و هم آتشین
چنان آبى که
وقتى به خانههاى ما مىرسد
برایمان هدیهاى از قلبهاى آتشین، انسانهاى محل گذرش مىآورد
گردنهها جنگل
در جنگلها، درختان بید
در عصرهاى زیبایش
هر پرنده، هزاران داستان مىسراید
و با این آهسته لالاى
به خواب مىرود کردستان زیبا
وقتى از گردنهها پایین مىآیم
به سان نقاشى گل زنبق است،جلگههای توتون.
کار مىکنند، پسران و دختران در تمام روز.
در ییلاق چادر
در چادر چوپان
در دهان چوپان نئی
درد و غم مردانش را مىسراید
چنان غمى که
فرهاد را به کندن کوه بیستون وا مىدارد
چنان غمى که گلهاى سرزمینش را، زیبارویان عصرش را
و شیرین زیبا را به فغان مىآورد
این کوهها، سربلند
به کوههاى سربلند، چکمههاى خونین را راهى نیست
آهوان این کوهها به تیر بیگانگان گرفتار نمىشوند
در هنگام غروب آفتاب
صخرهها، نغمههاى عصرانه را مىخوانند. با صدایى لال گونه و ساکت
پسرانى با چشمانى بزرگ در کوههایش مىگردند
در قلبهایشان عشقى آتشین
آن عشق که قلب صلاحالدین را به آتش کشید
براى دفاع از سرزمین مادریش
بسان انسانهاى افسانهاى
کمربندش را مى بندد
این کوههاى کهنسال، ساکنین سربلندش
براى همه یک دوست و براى ما یک برادر
اى آنکه با غم سرزمین آتش (آذربایجان)با هم مى سوزى، ای رفیق وفادار.
درهها عمیق، آبها آتشین
کوهپایهها جنگلها، جلگهها توتون
در ییلاق چادر، در چادر چوبان
عصرها هر پرنده، هزار داستان مىسراید
اینجا کردستان، اینجا کردستان
تا قیزیل اوزون سرافراز جارى است
تا ستارهها به زمین مىتابد
پر برکت باشد بوستانی کە خلق کاشتە است
زنده باشد برادر ما، خلق کردستان.
تابستان ١٣۴۴ تبریز-علیرضا نابدل(اوختاى)
برگردان به فارسى: قهرمان قنبرى
نظرات
این یک مطلب قدیمی است و اکنون بایگانی شده است. ممکن است تصاویر این مطلب به دلیل قوانین مرتبط با کپی رایت حذف شده باشند. اگر فکر میکنید که تصاویر این مطلب ناقض کپی رایت نیست و میخواهید توسط زمانه بازیابی شوند، لطفاً به ما ایمیل بزنید. به آدرس: tribune@radiozamaneh.com
هنوز نظری ثبت نشده است. شما اولین نظر را بنویسید.