عشق آمریکایی من (هشت. حقیقت ساده)

چهارشنبه, 11ام فروردین, 1400

منبع این مطلب ایرون

نویسنده مطلب: مجید نفیسی
 

مطالب منتشر شده در این صفحه نمایانگر سیاست رسمی رادیو زمانه نیستند و توسط کاربران تهیه شده اند. شما نیز می‌توانید به راحتی در تریبون زمانه عضو شوید و مطالب خود را منتشر کنید.

 

        سی‌و‌دو شعر برای وندی

 

مجید نفیسی

گل را که می‌بینی
وه گویان می‌نشینی
کنار گلدان سفالی
و چون پرنده¬ای بی¬تاب
به گلبرگهای نورس آن
خیره می‌شوی.

من آبپاش را خم می‌کنم
و همچنان که آب
گرد برگها را می‌شوید
به این حقیقت ساده تسلیم می‌شوم
که تو زیبایی را
در هر گوشه‌و‌کنار می‌بینی
و بی‌درنگ مجذوب آن می‌شوی.

من از خود شرمنده‌ام
هربار همان کت کهنه را
به تن می‌کنم
آفتابه را به دست می‌گیرم
و چون زندانبانی خواب‌آلود
در ایوان را می‌گشایم
و آب را چون پیشابی فرو می‌ریزم
بی‌آنکه هیچگاه
برآمدن غنچه‌ای را بر شاخه‌ای نشان کنم.

بیست‌و‌پنج ژانویه دوهزار‌و‌هفت 

 

My American Love

        Thirty-Two Poems for Wendy

 

Eight.

Simple Truth

by

Majid Naficy

 

As you see the flower

You say “wow” and sit

Near the terracotta pot

And stare at new petals

Like a humming bird.

I tilt the pitcher

And as the water

Washes the dusty leaves

I surrender to this simple truth

That you see beauty everywhere

And become mesmerized in the moment.

I am ashamed of myself.

Everyday I put on

The same old jacket

And carry the watering can

To the patio.

I open the door

Like a sleepy prison guard,

And pour the water like piddle

Not ever noticing

A single budding rose.

 

January 25, 2007

POEMS: 1. On the Bridge, ۲. I Hope the Water Returns, ۳. Empty Baskets ۴. Coffee Maker ۵. Anxious Heart ۶. Washing ۷. Bougainvillea ۸. Simple Truth ۹. Persian-Singing Bird

 

 

نظرات

نظر (به‌وسیله فیس‌بوک)

مطلب را به بالاترین بفرستید

این مطلب خلاف آیین نامه تریبون است؟ آن را به ایمیل tribune@radiozamaneh.com گزارش کنید
Join

دسته‌بندی‌ها: تمام مطالب, فرهنگ

برچسب‌ها: |

هنوز نظری ثبت نشده است. شما اولین نظر را بنویسید.