شبی که پدر چمدانش را میبست
تا به آمریکا سفر کند
من به سرِ کوچه دویدم
و بستهای آبنباتِ زرشکی خریدم
تا بهنگامِ دردِ معده
آبنباتی به دهان بگذارد.
او هر بار که از آمریکا بما نامه مینوشت
همیشه بر پیشانی آن
شمارهی آبنباتهای مصرف شده را
به روز می کرد:
“امروز
دهمین آبنباتِ مجید را خوردم.”
پدر در بازگشت به ایران
برایم گوشبندی سرخ آورد.
ما صبحهای جمعه به کوه میرفتیم
و اگر برف روی زمین را پوشانده بود
من گوشبندهایم را میبستم
و او که برای تسکینِ دردِ معده
همیشه مشتی پسته در جیب داشت
گاهی دانهای هم به من میداد.
دوم ژودن دوهزاروچهارده
اشعار
۱- شمشیر در حوضخانه، ۲- در تمسکال چال، ۳- گوشبندهای سرخ، ۴- سه هدیه، ۵- فراموشی، ۶- آن سبیلِ هیتلری، ۷- بادهی باغبادران، ۸- شب، ۹- دیدار ماه، ۱۰- راز، ۱۱- گلسرخی برای پدرم، ۱۲- مرغ جان پدر، ۱۳- به نام پدر، ۱۴- فانوس خیال، ۱۵- قرآن خانوادگی، ۱۶- دیدار خمینی، ۱۷- مرگ در دریا، ۱۸- زخم معده،
The Father of Fathers
Twenty-One Poems for My Father
Eighteen.
Stomach Ulcer
by Majid Naficy
The night that Father packed his suitcase
To travel to America
I ran to the alley shops
And bought a package of barberry candies
So when his stomach ached
He could put a candy in his mouth.
Every time that he wrote us a letter from America
He always updated the number
Of consumed candies on the top:
“Today I ate the tenth candy of Majid.”
When returning to Iran
Father brought me a pair of red earmuffs.
We went to mountains on Fridays
And if the snow had covered the ground
I would put on my earmuffs
And he, who always had a handful of pistachios in his pocket
For relieving his stomach pain,
Sometimes gave me one too.
June 2, 2014
Poems
۱: Sword at the Ablution Pool, ۲: In Temescal Canyon, ۳: Red earmuffs, ۴: Three Gifts, ۵: Forgetfulness, ۶: That Hitler Moustache, ۷: Baghbaderan Wine, ۸: The Night, ۹: Visiting the Moon, ۱۰: Secret, ۱۱: A Red Rose for My Father, ۱۲: The Soul Bird of Father, ۱۳: In the Name of Father, ۱۴: Magic Lantern, ۱۵: The Family Koran, ۱۶: Khomeini’s Visit, ۱۷: Death in the Sea, ۱۸: Stomach Ulcer
هنوز نظری ثبت نشده است. شما اولین نظر را بنویسید.