ترانه‌ی حوا – شعری از مجید نفیسی

پنجشنبه, 18ام اسفند, 1401

منبع این مطلب ایرون

نویسنده مطلب: مجید نفیسی
 

مطالب منتشر شده در این صفحه نمایانگر سیاست رسمی رادیو زمانه نیستند و توسط کاربران تهیه شده اند. شما نیز می‌توانید به راحتی در تریبون زمانه عضو شوید و مطالب خود را منتشر کنید.

برای روز جهانی زن

پستان‌های من زیباست
و سُرین‌های من زیباتر.
چرا برهنه نبودن؟
چرا برهنه نکردن؟

ای آب‌های عدن
که به چار رود می‌ریزید
گواه من باشید!
من برهنگی خود را
در آینه‌ی شما دیدم
و خدا بر من نبخشید.

از پشت انجیربُن‌های بزرگ می‌آمدیم
و بوسه‌های ما
چون دانه‌های رسیده‌ی انجیر می‌شکفت.
انگشتان آدم
چون ماری کنجکاو
بر پوست من می‌لغزید
و برگ‌های ساتر، دانه‌دانه
از اندام من فرو‌می‌ریخت.
آنگاه صدای گام‌های ترسناک ترا شنیدیم
و آذرخشِ خشم تو
ما را بر زمین فرو‌کوبید.

از پشت دیوارهای بلند گلین
دزدانه نگاه مکن!
جهان گسترده‌ای
در برابر ما دامن گشوده است.

چهارم ژانویه هزار‌و‌نهصد‌و‌نود‌و‌یک

(طرح هنری از نوشین نفیسی)

For International Women’s Day

Eve’s Song

by

Majid Naficy

My breasts are beautiful,

And my buttocks even more.

Why not be naked?

Why not make one naked?

Oh, waters of Eden,

Pouring into four rivers,

Be my witness.

I saw my nakedness in your mirror,

And God forgave me not.

We were coming

From behind big fig trees,

And our kisses were blooming

Like bits of ripe fig.

Adam’s fingers

Were sliding down my skin

Like a searching snake,

And fig leaves one by one

Were falling from my body.

Then we heard the sound

Of your fearsome strides

And the lightning of your wrath

Struck us down.

Do not peek

From behind high thatched walls.

A wide world

Is opening before us.

January 4, 1991

(Artwork by Nooshin Naficy)

 

نظرات

نظر (به‌وسیله فیس‌بوک)

مطلب را به بالاترین بفرستید

این مطلب خلاف آیین نامه تریبون است؟ آن را به ایمیل tribune@radiozamaneh.com گزارش کنید
Join

دسته‌بندی‌ها: تمام مطالب, فرهنگ

برچسب‌ها: |

هنوز نظری ثبت نشده است. شما اولین نظر را بنویسید.