Graham Barratt

“زبان شما را توانمند می‌سازد، حال سیسجندرها و دگرجنسگرایان که جامعه ما را تحت سلطه خود دارند، اکثرا نمی‌توانند به این زبان صحبت کنند، (زبانی) که «فارسی هجراها» یا «فارسی کلام» نامیده می‌شود.”

این جملات از مقاله‌ای است که سلمان خان، نویسنده‌ی پاکستانی، درباره‌ی زبان رایج میان هجراها در این کشور نوشته است.

این زبان به اردو و یا زبان فارسی در ایران ارتباطی ندارد، بلکه یک زبان رمزی و نانوشته میان جامعه هجراها در پاکستان است.

پژوهش‌های دانشگاهی اثبات کرده است که “فارسی هجراها” چیزی بیش از مجموعه کلمات رمزی است و درواقع یک زبان مستقل است. همچون سایر زبان‌ها، فارسی هجراها نیز کلمات، افعال، صفات و قیود مختص به خود را دارد.

برخی از مردان همجنسگرا که از طبقه‌ی کارگر و یا طبقه متوسط کم‌درآمد می‌آیند نیز در معرض این زبان قرار داشته و به آن تسلط دارند.

فارسی هجراها، تنها مختص به پاکستان نیست و در میان جامعه هجراها، ترنس‌ها و کوئیرها در جنوب آسیا رواج دارد. برای نویسنده‌ی این مطلب سه سال و نیم الی چهار سال زمان برده است تا با زندگی میان این جامعه زبان مخفی آنان را بیاموزد.

به باور او، در پاکستان همواره گفتمان LGBT را برآمده از فرهنگ غربی دانسته‌اند که به فرهنگ، جامعه و سنت‌های آنها وارد شده است اما حقیقت آن است که پس از اسلامیزه شدن پاکستان در دوره‌ی ژنرال ضیا، درواقع آنها بوده‌اند که فرهنگ سنتی جامعه خود را از خاطر برده‌اند.

نظرات

نظر (به‌وسیله فیس‌بوک)

این یک مطلب قدیمی است و اکنون بایگانی شده است. ممکن است تصاویر این مطلب به دلیل قوانین مرتبط با کپی رایت حذف شده باشند. اگر فکر می‌کنید که تصاویر این مطلب ناقض کپی رایت نیست و می‌خواهید توسط زمانه بازیابی شوند، لطفاً به ما ایمیل بزنید. به آدرس: tribune@radiozamaneh.com