▪ اشعار کوردی ۱۷ زانا کوردستانی

 

(۱)
ڕۆژئەژمێر
چه‌ند مانگه
نه‌هاتنت
ئه‌یکیشی به په‌چه‌کم!
◇ برگردان فارسی:
تقویم ماه‌هاست
نیامدن ات را به رخ‌ام می‌کشد.

(۲)
ئه‌من
پژەپۆ ئیشکه‌م
تێکشکاوم له دارم
دیتر نیمه
له ڕەت
پژاڵ به‌سته‌نه‌و!
◇ برگردان فارسی:
من همان شاخه‌ی خشک‌ام
شکسته ز تن درخت،
دِگرم نیست در اندیشه جوانه زدنی…

(۳)
شەوانی زۆره
هێچ کات و وەختی
مانگ له آسمان دەر نائی
بڵام تا مانگی رووی تۆ
لە شوگارانم ئه‌تاوه.
◇ برگردان فارسی:
شب‌های بسیاری است که هیچ ماه در آسمان نمی‌تابد
آخر تا که ماه روی تو پیداست، ماه به خود جسارت تابش نمی‌دهد.

#زانا_کوردستانی

نظرات

نظر (به‌وسیله فیس‌بوک)