خۆزگا،
داهۆڵێک بواێام
لە نێو بێسانی خەێاڵت
هەر لە بەێانی هەتا ئێواران
قاڵاوەکان نۆکێان بدا
–له تەنیاییەکانم!!!
▪︎برگردان فارسی:
کاش،،،
مترسکی بودم
پای جالیز خیالت
تا غروبگاهان نوک بزنند
کلاغهای سمج،،،
–تنهاییام را!
#زانا_کوردستانی
چهارشنبه, ۲۴ام فروردین, ۱۴۰۱
اضافه شده توسط کوڕی کورد نویسنده مطلب: #زانا_کوردستانیمطالب منتشر شده در این صفحه نمایانگر سیاست رسمی رادیو زمانه نیستند و توسط کاربران تهیه شده اند. شما نیز میتوانید به راحتی در تریبون زمانه عضو شوید و مطالب خود را منتشر کنید.
خۆزگا،
داهۆڵێک بواێام
لە نێو بێسانی خەێاڵت
هەر لە بەێانی هەتا ئێواران
قاڵاوەکان نۆکێان بدا
–له تەنیاییەکانم!!!
▪︎برگردان فارسی:
کاش،،،
مترسکی بودم
پای جالیز خیالت
تا غروبگاهان نوک بزنند
کلاغهای سمج،،،
–تنهاییام را!
#زانا_کوردستانی

دستهبندیها: تمام مطالب, فرهنگ
برچسبها: زانا کوردستانی | سعید فلاحی (زانا کوردستانی) | شعر
هنوز نظری ثبت نشده است. شما اولین نظر را بنویسید.