A0468648نوشته يا ترجمه‌ي يك كتاب حاصل زحمت و وقتي است كه نويسنده يا مترجم براي آن مي‌گذارند. هزينه‌ي زندگي اين افراد نيز از فروش كتاب‌هايشان به دست مي‌آيد. اگر آنها پولي به دست نياورند، دو راه بيشتر ندارند؛ يا بايد بميرند و يا دست از كارشان بكشند. نمي‌دانم به چه بهانه‌اي مدتي است كتاب‌هايي را براي دانلود در تريبون قرار مي‌دهيد. اما با اين كارتان ميخ ِ آخر را بر تابوت نشر فارسي مي‌زنيد. در سال‌هاي اخير چاپ كتاب با دشواري‌هاي بسيار روبرو شده است. از سياست‌هاي اداره‌ي كتاب گرفته تا گراني شديد كاغذ، تا كاهش تمايل مردم به خريد كتاب.

سوي د يگر ماجرا ناشران كتاب‌ها هستند كه با نفروختن كتاب تمايلي به سرمايه‌گذاري در انتشار كتاب نخواهند داشت. تيراژ پايين كتاب ناشران را به آستانه‌ي ورشكستگي كشانده است. افزايش سرسام‌آور هزينه‌هاي كاغذ و چاپ دشواري كار ناشران را دوچندان كرده است. بعد عده‌اي پيدا مي‌شوند كه فروش همين ۱۰۰۰ نسخه (ميانگين تيراژ كتاب‌هايي كه در ايران چاپ مي‌شود) را با مشكلي جدي مواجه مي‌سازند. ناشر بايد مدت‌ها صبر كند تا همين تعداد اندك را بتواند بفروشد. سرمايه‌اش در انبار مي‌ماند و اگر  علاقه‌اي (بهتر است بگويم نداشتن عقل معاش) مانده باشد، توان مالي نشر كتاب تازه‌اي را نخواهد داشت.

به اين ترتيب، مدتي ديگر كتابي چاپ نخواهد شد كه شما بتوانيد هفته‌اي يك كتاب را براي دانلود اينجا بگذاريد. نگراني به خودتان راه ندهيد، تلاش‌تان براي نابودي نشر كتاب در ايران كارساز است.

نظرات

نظر (به‌وسیله فیس‌بوک)