uzaktan seviyorum seni

kokunu alamadan

boynuna sarılamadan

yüzüne dokunamadan

sadece seviyorum

öyle uzaktan seviyorum seni

elini tutmadan

yüreğine dokunmadan

gözlerinde dalıp dalıp gitmeden

şu üç günlük sevdalara inat

serserice değil adam gibi seviyorum

öyle uzaktan seviyorum seni

yanaklarına sızan iki damla yaşını silmeden

en çılgın kahkahalarına ortak olmadan

en sevdiğin şarkıyı beraber mırıldanmadan

öyle uzaktan seviyorum seni

kırmadan

dökmeden

parçalamadan

üzmeden

ağlatmadan uzaktan seviyorum

öyle uzaktan seviyorum seni

sana söylemek istediğim her kelimeyi

dilimde parçalayarak seviyorum

damla damla dökülürken kelimelerim

masum beyaz bir kağıtta seviyorum

از دور تو را دوست دارم

بی آن که عطرت را استشمام کنم

بی آن که دستم را دور گردنت حلقه کنم

بی آن که صورتت را نوازش کنم

تنها، دوستت دارم

این چنین از دور تو را دوست دارم

بی آن که دستت را بگیرم

بی آن که قلبت را لمس کنم

بی آن که در چشمانت غرق شوم

برعکس این عشق‌های سه روزه

من نه بیهوده، که مثل یک مرد دوستت دارم

این چنین از دور تو را دوست دارم

بی آن که دو قطره اشکِ چکیده بر گونه‌هایت را پاک کنم

بی آن که وقتی از ته دل «می‌خندی» همراهی‌ات کنم

بی آن که ترانه‌ی مورد علاقه‌ات را با تو زمزمه کنم

این چنین از دور تو را دوست دارم

بی آن که قلبت را بشکنم

بی آن که رهایت کنم

بی آن که پریشانت کنم

بی آن که اندوهگینت کنم

بی آن که بگریانمت، از دور دوستت دارم

این چنین از دور تو را دوست دارم

هر واژه‌ای که می‌خواهم به تو بگویم را

بخش به بخش بر زبان می‌آورم، دوستت دارم

هنگامی که کلماتم قطره قطره سرازیر می‌شوند

روی کاغذی سفید و معصوم، دوستت دارم

شاعر: جمال ثریا

مترجم: سپنتا سپهری

نظرات

نظر (به‌وسیله فیس‌بوک)